Nadwah  for poetry in translation

Poetry in English    Poetry in Translation Culture News About Us Write to Us

Robert Burns - UK

Ae Fond Kiss

Robert Burns - UK

 

Ae fond kiss, and then we sever!

Ae fareweel, alas, for ever!

Deep in heart-wrung tears I'll pledge thee,

Warring sighs and groans I'll wage thee.

Who shall say that fortune grieves him

While the star of hope she leaves him?

Me, nae cheerfu' twinkle lights me,

Dark despair around benights me.

 

I'll ne'er blame my partial fancy,

Naething could resist my Nancy;

But to see her, was to love her;

Love but her, and love for ever.

Had we never loved sae kindly,

Had we never loved sae blindly,

Never met - or never parted,

We had ne'er been broken-hearted.

 

Fare thee weel, thou first and fairest!

Fare thee weel, thou best and dearest!

Thine be ilka joy and treasure,

Peace, enjoyment, love, and pleasure.

Ae fond kiss, and then we sever;

Ae fareweel, alas, for ever!

Deep in heart-wrung tears I pledge thee,

Warring sighs and groans I'll wage thee.

 

1

 

Comments 发表评论 Commentaires تعليقات

click here 按这里 cliquez ici اضغط هنا

Advertise

with us