ف

راسلنا

منتدى

عن الندوة

أدب وأدباء

صوت الشعر

شعر صيني مترجم

شعر إنجليزي مترجم

شعر مترجم

شعر عربي

 

Father

أبي

Judy Keung - Hong Kong

جودي كنج - هونج كونج

ترجمة: سيد جودة - مصر / هونج كونج

 

كان أبي رجلاً لا أعرفه

غريباً في بيتنا

كان أسلوبه يحيرني

لم أكن أفهم حديثه

لم أكن أتحمل أصدقاءه

لم أفهم أفكاره.

حائط من الصمت انسدل.

 

كان أبي كلمة حريفة ً وحلوة ً،

علامة ً لا أصل إليها

كنت أتشوق لحضنه

لم أشعر أبداً بلمسته

كان حبه حلماً لم يتحقق أبداً

كانت خسارته جرحاً غائراً ، غائراً ، أحمر

ومصدر ألم وغيرة.

 

 

Comments 发表评论 Commentaires تعليقات

click here 按这里 cliquez ici اضغط هنا

ضع إعلانك هنا