ف

راسلنا

منتدى

عن الندوة

أدب وأدباء

صوت الشعر

شعر صيني مترجم

شعر إنجليزي مترجم

شعر مترجم

شعر عربي

 

David McKirdy – Scotland / HK ديفيد مك كيردي - اسكتلندا / هونج كونج

No regrets

لا ندم

David McKirdy - Scotland / Hong Kong

  ديڤيد مك كيردي - اسكتلندا / هونج كونج

ترجمة: سيد جودة - مصر / هونج كونج

 

الأسبوع القادم ْ

سيهلُّ علي ّ الماضي

حبي الأولْ

آمال و أحلام شبابي البكرْ

حبي من أول نظرة كان ْ

شيءٌ أبداً لم يحدث لي من قبلْ

وإلى الآن ْ

ما زال لديّ صورْ

باهتة الألوانْ

لاثنين بمقتبل العُمْر ْ

بيدين ْ

متعانقتين ْ

لكنَّ الدهر القاسي حطم فينا الأحلامْ

ما زلنا بعد سنينَ طوال ِ صديقين ْ

لكنْ ما زال هناك جروحْ

غطتها طبقات قروح ْ

إن تلمسْها تنفخ فيها الروح ْ

و فتاتي عاشت ، خسرتْ

شاركت الآخر عمراً

لكن ّ ثلاثة أطفالٍ و طلاقاً

لم يطفئ إشراقتها

ما زال بمقدوري

أن أغلق عينيّ فأبصر ما كانْ

من فرص ٍ صرت عليها ندمان ْ

ما أكثرها!

لا شئ تحقق منها

ما أعذبها!

ما أروعها سنوات العمر ْ!

لو دام لنا صفو الدهر ْ!

 

ما أسعدني!

أن تتزوج من غيري

أبداً لا تتحادث معه ُ

ما أبعدها عنه ُ!

دوما هي قربي

تشعل قلبي

تسكنه ُ كالجان ْ!

 

 

 

Comments 发表评论 Commentaires تعليقات

click here 按这里 cliquez ici اضغط هنا

ضع إعلانك هنا