Closed Gate
عن الشاعر راسلنا صوت الشعر لقاءات قراءات نقدية قصة  مقالات أدبية شعر

يا قاتلَ جسدي

O killer of my body

سيد جودة - مصر / هونج كونج

Written and translated by Sayed Gouda

 

 (إهداء إلى روح مروة الشربيني)

Dedicated to the soul of Marwa Ash-Sherbiny

(عنصري ألماني يطعن سيدة مصرية محجبة في المحكمة قاتلاً إياها أمام القاضي وهيئة المحلفين دون أن يتحرك أحد لنجدتها. حين حاول زوجها نجدتها تلقى عدة طعنات. حين تدخلت الشرطة الألمانية أطلقوا النار على قدم الزوج! صحيفة ألمانية تتوقع أن توجه للقاتل تهمة القتل الغير متعمد والتي قد لا تتجاوز عقوبته السجن لثلاث سنوات!! كانت السيدة المصرية حاملاً في شهرها الثالث وأنقذت طفلها ذا الثلاث سنوات بأن ألقت عليه جسدها الذي تلقى ثماني عشرة طعنة من القاتل العنصري.)

(A German racist stabbed to death a head-scarfed Egyptian woman in the court in front of the judge and the juries. No one moved to save her. When her husband tried to save her, he got several stabs. When the German police interfered, they shot the husband's foot! A German newspapers expects the criminal to be charged with unintentional murder for which the maximum penalty is 3 years in prison!! The Egyptian lady was pregnant in her third month. She saved her three-year-old son by covering him with her dead body that received 18 stabs from the racist criminal.)

 

 

 

طعناتكَ كانتْ تفتحُ للروحِ نوافذَ نورٍ

Your stabs open windows of light to my soul

كي أمسكَ بخيوطِ الفجرِ

For me to catch the rays of dawn

وأصنعَ حلمًا

And make a dream

يرحلُ بي عن ليلٍ طالَ

That will take me away from a long night

دمائي تقطرُ فوقَ الميزانِ فتكسرُهُ

My blood drops on the scale and breaks it

يتناثرُ في ساحتكمْ مهزوماً

The scale is shattered in your court... defeated!

فالعدل لديكمْ

For the justice you know

أضعفُ من قطراتِ دمي!

Is more fragile than my blood drops!

***

***

يا قاتلَ جسدي

O killer of my body!

ماذا كنتَ تحسُّ؟

What were you feeling

وأنتَ تمزقُ جسدَ امرأةٍ لا تعرفها

Cutting the body of a woman you don't know?

لم تقتلْ أحداً من أهلكَ

She did not kill one of your family

لم تسرقْ مالكَ، أو أرضَكَ

She did not steal you money, or your land

هل أطلبُ ثأراً؟

Should I demand retaliation?

ممنْ؟

From whom?

الثأرُ مزيدٌ من يُتْمٍ

Retaliation begets more orphans

هل أطلبُ عدلاً؟

Should I demand justice?

ممنْ؟

From whom?

العدلُ بمحكمة الغاب سدى!

Justice is vain in the jungle court!

***

***

يا قاتلَ جسدي

O killer of my body

اليُتْمُ بعَيْنَيْ طفلي يصرخُ:

The orphanhood in my child's eyes screams:

باسم الغابِ كفى!

In the name of jungle, enough!

نفذَ الدمُ من جسدي

My body ran out of blood

هل نفذَ البغضُ لديكْ؟

Have you finished your hatred?

سكنَ النبضُ بقلبي

My heartbeats have stopped?

هل سكنَ السكينُ الحاقدُ بين يديكْ؟

Has the spiteful knife in your hand stopped?

أنظرُ من عليائي لعدالتكمْ

I look from high above at your justice

تأكلها الديدانُ وتأكلكمْ

Eaten by worms that eat at you

أمواتٌ أنتمْ منْ زمنٍ

Dead you are long ago

وخلودي ثأري الأبدي

And my eternity is my endless retaliation

يا قاتلَ جسدي!

O killer of my body! 

 

 

هونج كونج

الأربعــاء 15/07/2009

Hong Kong

15-7-2009

القصيدة بصوت الشاعر The poem, read by the poet

 

 

Comments 发表评论 Commentaires تعليقات

click here 按这里 cliquez ici اضغط هنا

1-

ماجد الغامدي - السعودية

ibn_ghamed@hotmail.com

Monday, July 27, 2009 9:25 PM

لا فُض فوك أُستاذ  سيد جودة  ورحم الله شهيدة الحجاب  وأسكنها فسيح الجنان

2-

حسين يعقوب الحمداني - الدنمارك

akad59@gamil.com

Sunday, August 2, 2009 11:10 PM

حياكم الله  وانتم تحيون حق الشهيدة

السلام عليكم
انا لله وانا اليه راجعون بقصيدتكم اخي الفاضل اكدتم حقنا في مظلومتنا الشهيدة في حجابها وفي روحها التي عانت هناك في بلد الغرب من الاستهتار والاستهزار والتهديد لكونها محجبه ولكونها مسلمته وبخطكم وصوتكم احييتم الصوروة والقيم التي لاتموت أبدا
شكر وتقدير

3-

ياسر عثمان - البحرين

yasserothman313@yahoo.com

Tuesday, August 4, 2009 2:35 PM

الفرق بينك وبين شعراء جيلك انك تعلمهم جميعا كيف يكونون شعراء

سبحان من جعلك سبباًللحرف قوياً،
حين تفرُّ من الحرفِ الأسباب...
شكراً لحروفك الجميلة،
يا لبهاء حزنك يا اخي وقد نصب نفسه سفيراً فوق العادة للقيم الإبداعية النبيلة الخلاقة
لقد فرحت كثيراً والله بك وبهذه اللمسات الجميلة الجديدة التي رصعت ثوب ندوتك
فدم لنا شاعرا وناقدا ومدافعاعن القيم الإنسانية العظيمة

ياسر عثمان
شاعر من مصر
مقيم في البحرين

إلى دار ندوة

عودة إلى موقع ندوة

ضع إعلانك هنا