صدى الكلمات - سيد جودة
عن دار مسعى للنشر
نشمي مهنا.. يعانق "الآتية كغدٍ مألوف"
(الشعر و ثورات الربيع العربي)
حسبتك قد تجاوزت الصعابا - نوري الوائلي - العراق
هنا المَيْدانُ - سيد جودة - مصر
البرابرة - أفنان القاسم - فلسطين
قاطعة الروح - لمياء الآلوسي - العراق
نسمات برلينية -
صورة الشاعر بين الذئب والمرأة - نمر سعدي - فلسطين
نداء الهاويّة، مقاربة لديوان "جنازة الغريب" لعبد الله السّفر -
د
فتنة الليالي
عبدالرزاق هيضراني - المغرب
متى يسقط نظام مبارك؟! علاء الأسواني - مصر
خليك مع البطئ .. لنهاية الطريق - إسعاد يونس - مصر
حسن شهاب الدين: أنا الأمير غير المتوج في قلوب الناس!
أحمد عطية - القاهرة
Complete Symptoms
Mario Benedetti - Uruguay
Translated by Sayed Gouda - Egypt / Hong Kong
I almost still have all my teeth
I almost still have all my hair
Only some have turned white
Love, I still can create, or destroy
I climb the stairs two steps at a time
I run with the bus for forty metres
What I want to say
I don’t have to feel I’m old
My real problem is
I’ve never noticed before
Clear things like these!
أعراض كاملة
ماريو بينيديتي - أورجواي
ترجمة: سيد جودة - مصر / هونج كونج
ما زال تقريباً لديَّ كلُّ أسناني
وشعري كلهُ
ما زال تقريباً لديَّ
ابيضَّ بعضهُ فقطْ
ما زلتُ أستطيع خلقَ الحبِّ
أو تدميرَهُ
في قدرتي أن أصعد السلـَّمَ
درْجتينِ كلَّ مرَّةٍ
في قدرتي الجري مع الباصِ
لأربعين متراً
ما أريد قولهُ
ليس عليَّ أنْ أحسَّ أنني شيخٌ مسنُّ
إنما مشكلتي الحقةُ
أني لم ألاحظْ أبداً من قبلُ
أشياءً كهذهِ على وضوحها!
Comments 发表评论 Commentaires تعليقات
click here 按这里 cliquez ici اضغط هنا
1-
علاء الدين رمضان
alauddineg@yahoo.com
Fri, 16 Nov 2007 06:12:46
إنه يعرِّض بالتغيير بل يفرط في ترسيخه في معرض رؤيته لأمور كانت موجودة لكنه صار يراها مهمة لأنها انحرفت عن مسارات الصعود، فأشياؤه لم تكن واضحة عندماكانت عادية، ثم اتضحت عندما انكسر عنهاخطها البياني مع الشيخوخة ... أخي سيد جودة أشكر مودتك التي أتاحت لي الاطلاع على هذه القصيدة، وكرمك الذي سمح لي بمشاركتك الاطلاع على نص أعجبك مودتي أخوك علاء الدين رمضان
2-
Warda Sada
wardasada@gmail.com
Fri, 16 Nov 2007 07:03:08
قصيدة رائعة تبث الامل والحياة بما لدينا لنقف متسائلين كلُ امام مرآته: كم اقدر ان اكون سعيدا لو نظرت لنصف الكاس الملآنة واستثمرت سعادتي لاحيا! ترجمتك رائعة يا سيد, احييك! وردة
3-
ياسر عثمان yasserothman313@yahoo.com
Sat, 17 Nov 2007 22:00:20 أخي الجميل سيد جودة شكرا لك ايها المتألق على هذا التكرم الجميل وشكرا أيضاً لك ولحروفك البهية المشرقة التي تنتصر حقاً للشعر وللكلمة وللإبداع وللمبدعين أيا كانت مشاربهم الإبداعية دمت كاتباًمشرقاًوشاعراً يفيض سحرا وعذوبة ياسر عثمان شاعر مصري مقيم في البحرين
4-
د.عبد الستار البدراني
Sun, 18 Nov 2007 05:12:33
م
Make a donation to help Nadwah carry out its future literary projects and publications
قنوات تليفزيونية
Visitors on This Page Now
twitter: sayedgouda_hk /