Nadwah  for poetry in translation

Poetry in English    Poetry in Translation Culture News About Us Write to Us

Bond Age

Jumoke Verissimo -Nigeria

 

With the tension of a city's night

In the laxity of a village's day

I hold with all my strength

The nation which rests on my back

That which I build must not fall

 

I'm a builder

 

Here on this shoulder

I have carried that which words

                        Will not name

In the crooks of my thigh lay

The dreams of a town

That which I've nurtured to beam

            Strong lights across its borders

 

I'm a builder

Born to be....

 

The Bond

 

I hold together

That which you think will fall

Pots and academic gowns

Pencils and paints splashed on

The walls of sceptic hearts

Call me a magician

I with the magic of bonding

Even when held in Bond--

Age

I have grown beyond

The times

I climb

I am a paradigm

Which you know

And seek to understand

 

This hold I am,

 is

Glue. Glued.

It Holds together...

 

The soul

 

What's born with no soul?

What's made with no soul?

What exists with no soul?

Even nada has a soul

 

This is the soul of that which

Defies reason

This is the soul of that which

Conforms to understanding

At that time when you think

The world is watching

And light comes with knowing

 

The Day

 

That ties tomorrow with yesterday

When the words of your soul murmurs

Convenience with believe and distrust

 

Daylight. That's me. The newness

The freshness. The vegetable that defines

            The soup from the stew

 

Here's one with a story to tell:

 

The Story:

 

Yesterday,

I was a molten waste

Wondering if my luck won't take a duck

When the time came for me to make a buck

 

I became the rejected rock

Upon which the town soul rests

 

I became a feline, who yesterday

Caught an overfed rat

Today, battles the tiger

In narrow daylight

 

I became a shiny band

on the wrist

 

A wonder

An adornment

Filtered into resentment

 

See!

 

I am the one who cured the king

of his arthritis

I brought profit to his wrist

I assist him co-exist in this mist

Where healing belongs to the initiated

 

The initiated

 

I it is who defines

Sales from sold

 

On me is the secret

Printed on the steel

Crafted in my beads

Adorned on my sides

Your copper bracelet

 

I am the bond

I do not age

When you call I shall be

Ready

And you shall wear me

I will remove your ache

You will whisper without

Moving your lips

 

Call me:

My Copper Bracelet

And I will answer

That’s what I am.

 

Comments 发表评论 Commentaires تعليقات

click here 按这里 cliquez ici اضغط هنا

Advertise

with us