ف

راسلنا

منتدى

عن الندوة

أدب وأدباء

صوت الشعر

شعر صيني مترجم

شعر إنجليزي مترجم

شعر مترجم

شعر عربي

 

نور الدين بازين - المغرب

يُوسفُ.. يُبعَثُ من جَديد..!

نور الدين بازين – المغرب

 

هيت لكَ مقامي

من هذا المكان

فقد هَم بي منبتي

مٌمتر يلوذ بنسياني

وأنت يوسف.. فتنة

بمكر الوجوه لٌمزتَ،

ومن رٌحٌبي أبرئتَ..

يا إخوتي،

يوسف هذا..

وهو الدهر.

رشوا ذاته

بماء الزهر

وارشقوا لحده

بالحجر..

فقد صنا منفاه

منكم..

وعفا رحيله

بكم..

يا يوسف..

لا تلمس الذكريات

وقَوم خمرك آية

لا تقرأ..

ولا تجمح إلى الحكاية الأولى

فتزرٌ صخرك وحيدا..

وأنت يا يوسف..

رؤية لغٌبت طريقها

عند البداية

وأنت..

حكايات سندباد الطويلة،

والرحيل

صرخة أمي

حينما تزخرف مائدة الصباح

إبريق الشاي المنعنع

خبز وزبد المصنع

و صوت المذياع:

بعد الساعة السابعة،

تلتقون مع الأخبار

يوم جديد

ولوعة جديدة..

يا يوسف.. انهض من جديد

الخبر لا يتغير لونه..

الخبر لا يتغير طعمه..

أنا أنهض.. أنا أنهض..

أريد النوم يا أمي

لأحضن دمعه بالسفر

فقد فاتني الأمس يا أمي

الوقوف على بابه

أنتظر وجه أبتي

محملا باسمه..

يوسف هذا.. وصلاتي غمتي

أسيح بها عند اشتياقي

عن حنين بين السطور يختزلني

( اتسعت الرؤية ضاقت العبارة).

يوسف هذا.. يا أبتي

لم أختر صنف إخوتي

ولم أقصص عليهم أشعاري

ولم أضاجع أحلام المتوسمين

عند الغروب عتيا..

يا أبتي ..

لا تنصح إخوتي

إنهم قوم مخذولون

تهجدوا سيرة امرأة العزيز

في سرير زيجاتهم

وفي لعب أطفالهم..

يوسف هذا.. يبعث من جديد..!

وأبتي في موته.. شاخ..

وأمي في موتها.. شاخت..

وطوبة الجب الحمراء شاخت..

وأشطان الجب الهشة شاخت..

شاخ..شختُ..

شختَ..شختِ..

شاخت..شختم..

يا يوسف.. يا هذا..

يا سرداب المحن

على الجسد دلفت

في ليل سقيم نامت

بالصمت الجائر احتمت

لماذا تركت رائحة الجوع تفوح من صوتك..؟

لماذا تركت رائحة الابتسامة تحاصر في بطنك..؟

اختلف الشجر

واختلف الحجر

واختلف البشر

السر، الشر، و البصر

أ لهذا خُلق السفر..؟

أنت يا يوسف عالة العير،

لا تأكل خبز من خدشناك بالخنجر..

وإن سألوك ما السفر..؟

قل هو موت يترصد الخطى

بين مدار المدن والقرى

قل هو جسد يحتمي بالريح

في آخر الليل..

قل هو وقت من الزمن

يحتفي بفزاعة الحقل..

ولا يصيح..

قل هو آخر المسافة

عندما يسقط خيط النهار

على صياح الفجر

ويستريح..

فعذرا يا يوسف..

معذرة أيها الجبل

لم نستوعب رؤاك الأخيرة

في اليوم الأخير

في الليلة الأخيرة..

معذرة أيها الجبل

لم نفهم سلامك الأخير

وراء السور

بكف ممدودة

تعانق أرواح العابثين..

معذرة

 

 

bazineboureddine@yahoo.fr

 

Comments 发表评论 Commentaires تعليقات

click here 按这里 cliquez ici اضغط هنا

ضع إعلانك هنا