ف

راسلنا

منتدى

عن الندوة

أدب وأدباء

صوت الشعر

شعر صيني مترجم

شعر إنجليزي مترجم

شعر مترجم

شعر عربي

صلاح عليوة - مصر

تسويف

صلاح عليوة - مصر/ هونج كونج

 

في عتمة الحلم ابتسمت دون أن أبوحْ

بسريَ الذي كتمته لعامْ

و كنت أنوي – ربما في ليلة صيفية يطل فوقها القمرْ-

بأن أمد نحو شعرها يدي

و أهمس الحروف كالنسيمْ

في الحلم كان وجهها مبللا برعدة الورود

و لاح في المرآة صمتنا معا

ثم انطلقنا مثل طفلينِ

نطارد الفراش في الحقولْ

و جاء آخرٌ

و كان يرتدي ملابس البحارة المغامرينْ

و هبت الرياح ... ثارت الرمالْ

حين التفت لم أجد مكانها غير ارتقاص نرجسٍ

و كان مركب يغادر الضفافْ

و كان وجهها يلوح فوق كل ما أراه

نظرت للموج الذي أهابهُ

و الموج كان معبري الوحيد للنجاة.

 

 

Comments 发表评论 Commentaires تعليقات

click here 按这里 cliquez ici اضغط هنا

ضع إعلانك هنا