ف

راسلنا

منتدى

عن الندوة

أدب وأدباء

صوت الشعر

شعر صيني مترجم

شعر إنجليزي مترجم

شعر مترجم

شعر عربي

Madeleine Marie Salvick - USA 

To Nature

إلى الطبيعة..

Madeleine Marie Slavick - USA / Hong Kong

مادلين ماري سلافيك - الولايات المتحدة / هونج كونج

ترجمة: سيد جودة - مصر / هونج كونج

 

لا ريح الليلة

الأشجار واقفة في نفسها كألف إله يصلي

 

المطر: يعيد الزمن

والرقة المفقودة

 

المطر: صوت القدر

 

الضباب: أنفاسٌ مبللة

 

الثلج: جلد السحاب

 

الضباب: يطلب اعتذاراً

 

شروق الشمس: يذهل

 

الرطوبة: تدفن كل شيء

 

هل يرتكب شعاع القمر الخطيئة؟

هل يفقد نهرٌ الماضي؟

 

الريح: حاملة الزمن

 

الأفق: موت يومي

 

اليوم: خصلة شعر

 

الأمواج: تصيب نفسها بالدوار

 

لسان السحاب

منحدر الرقبة

أوراق البشرة

وكل أعشاب الأصبع

 

الحشرات تصيح

 

ورقة الشجر: لحظة

 

أشجار, أشجار منتصبة بداخلي

 

هناك ريح الليلة

أكثر من فتاة تعري بدناً

 

كل عالم محبوب

بحاجة لوعد!

 

Comments 发表评论 Commentaires تعليقات

click here 按这里 cliquez ici اضغط هنا

ضع إعلانك هنا