ف

راسلنا

منتدى

عن الندوة

أدب وأدباء

صوت الشعر

شعر صيني مترجم

شعر إنجليزي مترجم

شعر مترجم

شعر عربي

النسخة الدنماركية لرواية مقهى مراكش لمنعم الفقيررواية مقهى مراكش لمنعم الفقير تصدر بالدانماركية

 

ندوة - هونج كونج

 

عن دار النشر الدانماركية" تيذنه سكفته" صدر الجزء الأول من رواية "مقهى مراكش" للشاعر منعم الفقير وحمل عنوان "أرجوحة الذكريات". تدور أحداث الرواية بين مدينة الصويرة المغربية، كوبنهاجن وبغداد. أما أزمنة الرواية، ففي الصويرة تجري الأحداث في العالم 2001، وفي كوبنهاجن تقع الأحداث بين عامي 1986 و2001. أما الأحداث التي تدور في بغداد عامي 1978 و1982.

 

تبدأ الرواية بلقاء عراقيين مصادفة في مقهى يطلق عليها مراكش وتقع في مدينة الصويرة الساحلية. الأول: بهاء وبعد التنقل بين عدّة منافي عربية يستقر في الدانمارك بصفة لاجئ سياسي. الثاني ربان البحر مهاجر يتخذ من الصويرة قاعدة للانطلاق نحوَ مدن تتسع لأحلامه. بهاء يسوح في المغرب بحثاً عن قلب امرأة يأوي فيه حبه المشرد. كلاهما يقاومان مدناً محتلة بغيابهما. بعد عدّة لقاءات تتوطد الثقة بينهما. ويؤكدان لهما بالتصرف اليومي والعفوي خلوهما من "أمراض الاستبداد" وأعراضها هي: "الخوف، التخويف، الحذر، الريبة والوشاية.

 

يضع كل منهما الآخر في صور ماضيه في الحب والهرب من إلقاء قبض أو من سوق إلى حرب. يأتمن كل منهما الآخر على ذكرياته، فذكريات المهاجر أو المنفي أمجاده، وثروته. الماضي صرح الذكريات، ومن لا ذكريات له لا ماضي له، ويتصدع الماضي بتسيلم الذكريات بالنسيان. إنهما أعزلان ومعزولان يستغيثان بالعالم من جور الدولة على وطنهما.

بطلا الرواية: بهاء طالب درس الفلسفة في جامعة بغداد، وتعرض إلى الاعتقال والتعذيب والـ ...، على خلفية معلومات تاريخية قاده الحديث إليها الجامعة ليصحح بها رواية زملائه عن أصول بعض من الأعلام العرب. أما ربان البحر فيتحول إلى قضية أبيه، حيث، يكرس بقية حياته لإبعاده عن نيران الحرب.يلجأ الأب إلى الذكريات كآلية لتأصيل رفض القتل. ذكريات الأب تشبه اعترافاً عن حب حدث خارج البيت. الحب روح الحياة وينشط الرغبة والحاجة إلى التعلق بتفاصيلها. الحب دعوة شعورية لرفض العنف. فيما، الحرب فعل بشري واع لإلحاق ألأذى بالآخر. الحب قدر القلب وخياره، الحرب فعل عقل. الحب نقيض العدم، وهو أي الحب دعوة باقية أبداً ضد مقترفي العنف والداعيين إليه. الحب اعتراض على جنوح السلطة عن السلام، السلطة رديف العنف، ولا سلطة بلا عنف. لا توجد سلطة بل تسلّط.

يطرح الأب على أبنه ذكرياته عن الحب والمرأة، ويحسب أن ، المرأة الجميلة فرصة ومناسبة. نعم، بذكريات الحب وتجربته يقوي الأب في الابن التعلق بمفردات الحياة، فالحياة بلا حب موت كامن. في سفر البشر الحب كالحرية لا ارث لهما ولا ماض، فهما زائران جميلان يطوفان على البشر بالأحلام.

بعد أن يؤمن الأب على حياة ابنه بمغادرة العراق، ويتأكد من بعده عن مرمى الموت، يختار الأب المتروك موته بإرادته. لا سفر في العراق بل هروب. فالعالم منذ عقود لم يستقبل سائحاً عراقياً بل مهاجرين وفارين. ومن يخسر وطنه لن يربح العالم.

تحفل الرواية بمشاهد الحب، الجنس، القمع والحرب.

ويقول الشاعر منعم الفقير عن الرواية: الرواية تستند في بنائها الدرامي إلى جوانب من سيرتي الشخصية ومن سيرة أشخاص عرفتهم، حد تبني ذكرياتهم ومن وطن انعدمت فيه فرصة التعرف عليه، وطن شغلته الدولة عن مواطنيه بالقمع، افتعال الأزمات، تفعيل الحرب والتكثير من الدعوات إليها. وهنا فعل الكلمة لا يقل عن فعل الطلقة فكلاهما سواسية في الذنب والمسؤولية. الدولة لا تعترف بحق رعاياها بالانصراف عنها لمزاولة تفاصيل حياتهم العادية. الوطن مخطوف من الدولة، قد يحرره المواطن بأحلامه، فالأحلام طيور البشر أجنحتها تخفق بالسماء وقوائمها تتشبث بالأرض. لكل منا وطنه يحنّ إليه ويحلم بنفيه عنه. الوطن جسد والروح هو المواطن. الوطن جميل بدوام جمال مواطنيه. تحتال الدولة على الرعايا بالقيم، فالقيم منتجات سلطوية. تعيد إنتاجها أو تجّدد صلاحياتها حسب الحاجة السياسية إليها. القيم آليات السلطة المعنوية لفرض الهيمنة. وما عرف التاريخ ليس سوي تسلط يتقنع بالسلطة. والمطلوب من المثقفين تشكيل لوبي يضغط على دوائر القرار وينحاز للإنسان ضد تجاوزات الدولة واعتداءات الجماعات المسلحة على البشر وهتك حياتهم اليومية، ومطلوب أيضاً السعي إلى رفض الحرب وتجريم مقترفيها والداعيين إليها على حد سواء. 

الجزء الأول من رواية مراكش عنوانه:

Mindernes Trapez

الناشر:

Tiderene Skifter

ترجمها عن الفرنسية

Sejer Andersen

ترجتها إلى الفرنسية

الشاعرة المغربية ثريا إقبال

صمم الغلاف

Michala C. Bendixen

جزء "أرجوحة الذكريات" يقع بـ 192 صفحة من القطع المتوسط.

حفل استقبال بمناسبة صدور الطبعة الدانماركية من رواية مقهى مراكش لمنعم الفقير

منعم الفقير - المغربتقيم دار النشر الدانماركية "تيذنة اسكفته" حفل استقبال بمناسبة صدور رواية "مقهى مراكش". للشاعر منعم الفقير . يفتتح الحفل بكلمات من الكاتبة جريته غوستبول وزيرة الثقافة السابقة والكاتب كنوذ فلبي رئيس اتحاد الكتّاب الدانماركيين والمترجم سايه أندرسن. ويختتم الحفل بعزف موسيقي لفنانيين دانماركيين.

الزمان:

يوم الأربعاء 3 أكتوبر 2007، الساعة 16.00

المكان:

قصر موستنك هوس الثقافي

i Moestings Hus

Andebakkesti 5

2000 Frederiksberg

صدر لمنعم الفقير في الشعر، بعيداً عنهم، المختلف، كتاب أسئلة العقل، أثر على ماء، لا جسد في الثوب، اللوعات الأربع، حواس خاسرة، معاً، نادراً، أخيراً، كتاب الرؤيا، رأي العين، صمت متأخر، أنا الذي رآكِ فكان.

وفي النثر صدر له، رواية مقهى مراكش. قطار الطفولة (مسرحية ورواية) عملان مشتركان مع الشاعرة الدانماركية مريانه لارسن.

كما صدر عنه: كتاب: "منعم الفقير أخطاء كونية" (دراسات ومختارات شعرية). إعداد الكاتب عزت الغزاوي. منشورات مركز اوغاريت – رام الله بالتعاون مع إتحاد الكتاب الفلسطينيين – القدس.

حصل على العديد من الجوائز: جائزة الشاعر بول سورنسن. جائزة الكاتب، يمنحها سنوياً إتحاد المكتبات العامة في الدانمارك. جائزة الإنجاز الفني، يمنحها صندوق الدولة لرعاية الفنون والآداب. جائزة فنان القوميات عن مسرحية (قطار الطفولة). جائزة الإبداع منحتها استثناءً منظمة مساعدة اللاجئين الدانماركية. جائزة السلام والتفاهم مع الشعوب، يمنحها إتحاد الكتاب الدانماركيين. جائزة البنك الوطني الدانماركي للآداب والفنون. جائزة فنان العام بدرجة شرف 2003. درع الثقافة العراقية أسندته إليه وزارة الثقافة العراقية 2005. فضلاً عن العديد من المنح الثقافية والأدبية.

حرر وأعدّ باللغة الدانماركية انثولوجيا "بطاقة حب" مختارات شعرية وبطاقات بريدية عن الحب الشعر في الدانمارك عام 2000 ، شارك فيها 55 شاعراً دانماركياً.

اختير شعره في الانثولوجيات التالية:

انسكلولوبيديا الأدب الدانماركي كوبنهاجن، بيوغرافيا تاريخ الأدب الدانماركي،انسكلولوبيديا الشعر العالمي لندن، انثولوجيا الشعر العربي الحديث بالألمانية ميونخ، انسكلولوبيديا كاد الأدبية كوبنهاجن، انسكلولوبيديا يغوندم كوبنهاجن. انثولوجيا شعراء الشمال الأوربي، انثولوجيا الشعر الدانماركي بالإسبانية، انثولوجيا الشعر العراقي الحديث بالفرنسية، ذاكرات الماء بالفرنسة، موسوعة الأدب العربي المهجري، الولايات المتحدة، انثولوجيا الشعر والإنسانية بالماليزية، انثولوجيا قصائد الحب كوبنهاجن.

أقر شعره في المناهج الدراسية ضمن الانثولوجيات التي يصدرها اتحاد المعلمين؛ قصائد النهار، مختارات شعرية لطلبة المرحلة الابتدائية، قصائد الليل، مختارات شعرية لطلبة المرحلة الثانوية. هذا بالإضافة إلى انثولوجيات أخرى منها: أدب بلا حدود، جناح الطائر، اقرأ قصة عاليا،ً بين وطن وطن، شعراء من القرن العشرين، السماء قبعتي.

كما ترجم له: إلى الفرنسية: المختلف، غيمة على سفر، اعتزال قلب، نادراً. وإلى الدانماركية: غيمة على سفر، كتاب أسئلة العقل، (عنوانه بالدانماركية: الصراخ خيول الروح). أثر على ماء، لا جسد في الثوب، معاً، كتاب الرؤيا. وإلى النرويجية: غيمة على سفر وكتاب الرؤيا. إلى البوسنية غيمة على سفر.

كما ترجمت مختارات من شعره إلى الاسبانية، الانجليزية، الألمانية، المقدونية، الاستونية، الماليزية، البوسنية والهولندية.

رئيس جمعية الشعر في إتحاد الكتاب الدانماركيين. عضو لجنة العلاقات الدولية في إتحاد الكتاب الدانماركيين. مدير تجمع السنونو الثقافي في الدانمارك. رئيس تحرير مجلة السنونو (مجلة بالعربية تعنى بالثقافة الدانماركية). رئيس تحرير مجلة ديوان (مجلة بالدانماركية تعنى بالثقافة العربية). الرئيس الدوري لمهرجان الثقافة العربية الدانماركية.

alfaker@assununu.dk

 

Comments 发表评论 Commentaires تعليقات

click here 按这里 cliquez ici اضغط هنا

ضع إعلانك هنا