صدى الكلمات - سيد جودة
ثمن الإنجاز - ماجد الغامدي - السعودية
بلاد النيل للتحرير تعدو - رزاق عزيز مسلم - العراق / السويد
راقصة البالية - محمد العناز - المغرب
قاطعة الروح - لمياء الآلوسي - العراق
أغرب حفل زفاف - عادل سالم - فلسطين
صورة الشاعر بين الذئب والمرأة - نمر سعدي - فلسطين
نداء الهاويّة، مقاربة لديوان "جنازة الغريب" لعبد الله السّفر -
القصيدة كثورة مكتملة - شريف الشافعي - مصر
ثورة ليبيا.. والمحركات الذاتية - د. عيدة المطلق قناة - ليبيا
نكرهكَ ونحب مصر يا كارهَ مصر - سيد جودة / مصر
حسن شهاب الدين: أنا الأمير غير المتوج في قلوب الناس!
أحمد عطية - القاهرة
المرأة الميتة
بابلو نيرودا - شيلي
ترجمة عن الانكليزية: جاسم الولائي - العراق
إن غبتِ فجأةً عن الوجود
إن أصبحتِ فجأةً بلا حياة
سأستمر أنا في الحياة
لا أجرؤ على كتابة هذا،
إن أنت متِّ
سأستمر في الحياة
لأنه:
وأينما يكون المرء بلا صوت
هناك صوتي
أينما يكون الظلام منتشرًا
لا يمكن أن أكون ميتًا
وحين يذهب أخوتي إلى السجن
أذهب معهم
وعندما لا يكون الانتصار انتصاري.
لكن الانتصار الكبير سيأتي
حتى لو كنت أخرسَ
سأقول.
وسأرى النصر قادمًا،
حتى لو كنت أعمى
لا.. سامحيني
إن لم تكوني في الحياة
إن أنت متِّ يا حبيبتي
فإن كل الحيوات ستهبط فوق صدري
ستُمطر فوق روحي ليل نهار
وسيُشعل الثلج صدري
وسأمشي مع البرد
والنار والموت والثلج
ستتقدم قدماي في المسيرة حيث ترقدين
لكنني سأستمر في الحياة
لأنك أردتني أن أكون
بين كل الأشياء
بريًا وعاشقًا
لأنك تعلمين أنني
لست رجلاً واحدًا
بل كل الرجال.
Comments 发表评论 Commentaires تعليقات
click here 按这里 cliquez ici اضغط هنا
م
Make a donation to help Nadwah carry out its future literary projects and publications
قنوات تليفزيونية
html hit counter
twitter: sayedgouda_hk /