English / 中文

 

المحرر: سيد جودة

شعر عربي | شعر إنجليزي | شعر صيني  | شعر عالمي | صوت الشعر | قصيدة النثر العربية | قصة | مقالات | قراءات نقدية | لقاءات | ملف الحداثة | أنشطة | صحافة | منتدى الندوة | عن الندوة

من الشعر النمساوي الحديث

كريستيان تايسل Christian TEISSL

ترجمة: بدل رفو مزوري - النمسا \ غراتس

الشاعر تايسل مع المترجم رفو في النمسا ـ نيسان 2008

 

1- في الزمن الرمادي

 

في الزمن الرمادي

يظل وجهك

من دون ظلال

وذكراك...

من دون هامش

تحت سماء منسية

تقف صباحاً ومساءً

في إحدى المدُن الحجرية

الجريحة

والتي كنت مرة ما

غائباً عنها.

 

2- بورتريت لنفسه

 

في سطورك

المبلولة بالمطر...

تحمل،

الطبيعةَ المتنازل عنها

من دون أن تغير الطرق

تقسم المكان...

وتخبره في الشتاء المبشر

من دون أن تغير

اللغة...

تُنكر على أشجار الحَوْر

خضارها...

في الريح الجنوبية المضطربة.

 

3- ملاحظة

 

أمكنتي

لا تزال كما هي

ما غيَّرتْ سوى

اللغة...

وأُسَطِّرُ مناظرَ طبيعية

على وجهي...

وسجلتُ أياماً وليالٍ

في مخيلتي...

شذرةُ رأسي

تنقصها النهاية

والمناظر المُسَطَّرَة

ليست مسكونة،

ومن أمكنتي

تكونت لوحاتٍ

وفيها خَرستُ.

----------------

الشاعر كريستيان تايسل:

  • مواليد 1979 غراتس- النمسا.

  • درس اللغات الألمانية والفلسفة.

  • نشر في الكثير من الصحف والمجلات ومنها: ( ليختونكن، النقد والأدب، شتيرتز، بين العوالم)، وكذلك كتب للإذاعة والتلفزيون.

  • حصل على جائزة غراتس التشجيعية. 

  • أصدر ديوان شعر بعنوان "تخطيط لمناظر في غراتس". ومن هذا الديوان اخترت هذه القصائد للترجمة.

ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

badalravo@hotmail.com

 

 

Your Comment 评论 تعليقات القراء

 

Your Name  اسمك:
Your E.Mail  إيميلك:

The title of the work on which you comment

   اسم العمل الذي عليه التعليق :

The Author's Name

 اسم الكاتب:

Your Comments تعليقك:

Free Hit Counter
Return to Homepage