|
شعر عربي | شعر إنجليزي | شعر صيني | شعر عالمي | صوت الشعر | قصيدة النثر العربية | قصة | مقالات | قراءات نقدية | لقاءات | ملف الحداثة | أنشطة | صحافة | منتدى الندوة | عن الندوة |
|
من الشعر النمساوي الحديث كريستيان تايسل Christian TEISSL ترجمة: بدل رفو مزوري - النمسا \ غراتس الشاعر تايسل مع المترجم رفو في النمسا ـ نيسان 2008
1- في الزمن الرمادي
في الزمن الرمادي يظل وجهك من دون ظلال وذكراك... من دون هامش تحت سماء منسية تقف صباحاً ومساءً في إحدى المدُن الحجرية الجريحة والتي كنت مرة ما غائباً عنها.
2- بورتريت لنفسه
في سطورك المبلولة بالمطر... تحمل، الطبيعةَ المتنازل عنها من دون أن تغير الطرق تقسم المكان... وتخبره في الشتاء المبشر من دون أن تغير اللغة... تُنكر على أشجار الحَوْر خضارها... في الريح الجنوبية المضطربة.
3- ملاحظة
أمكنتي لا تزال كما هي ما غيَّرتْ سوى اللغة... وأُسَطِّرُ مناظرَ طبيعية على وجهي... وسجلتُ أياماً وليالٍ في مخيلتي... شذرةُ رأسي تنقصها النهاية والمناظر المُسَطَّرَة ليست مسكونة، ومن أمكنتي تكونت لوحاتٍ وفيها خَرستُ. ---------------- الشاعر كريستيان تايسل:
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
|
|
|