مجلة ندوة الإلكترونية للشعر المترجم
راسلنا
منتدى
عن الندوة
أدب وأدباء
صوت الشعر
شعر صيني مترجم
شعر إنجليزي مترجم
شعر عربي
يا فتاتي..!
نور الدين بازين – المغرب
صرخة المثوى فيَ صاحت
والصراخ لعبة الأرواح
وكل الأصوات تصيخ
إلى حنجرتي
كلام يخدش وجه المكان
بلسان متهزَم بلعاب الفراغ
وجسدي
يسقط في عورة الزمان
الريح تجادله بلغة بالية
لغة هوت في جب لعنته آلهة
بشفرة سرية تنزف دما
لغة تقطر دمع العناء
تلبس جلباب الفقيه
وتعب النبيذ في الحانات
لغة تلبس سروال الجينز
وترقص رقصة الروك
لغة تلبس عمامة الإفرنج
وتهمس همسة الأعراب
لغة تصقل الهواء
على سرير أسحم
يخون الريح في المساء..
ولا تستريح...
..............................
يا دفة الباب العالي
تبرمي،
هناك فتاة تجلس على كرسي
من دخان
تقابل آلة الحاسوب بعينين
يعشقهما من كثرة الدردشة
يمص أصابعها
ليستمني بالفأرة
بين فخذيها،
تصب لبنا غريبا من نهديها
وتخصب ثرثرة على المرآة
وعادات قوم
ربما مروا على وجهي ولم أع،
هي فتاة
سلبت من عزتي
صمتا يغري الطير أن يحبو
على جناحيه..
...................................
يا فتاتي..
لا تريبي من وقت
يمشي بخطواتي
فالليل رقم
في ناموس السكارى
ولا تعبثي بالألفاظ المذكرة
فكل الأسماء المؤنثة
ضاجعتها يديّ
ولا تعيثي في خيام
هي أطلال من عهد بني الكلام،
فكلها خانت زمنها
في نفق يبتكر الموت
مع مغن
يهدي قيثارته لأفعى
تمنحه شهوة شاعر
يحتاج إلى وهج أخير...
bazineboureddine@yahoo.fr
Comments 发表评论 Commentaires تعليقات
click here 按这里 cliquez ici اضغط هنا
ضع إعلانك هنا