ف |
| شعر مترجم |
|
有緣無緣
قدرٌ
أم مصادفة؟
جو سونج - هونج كونج
Gu Song - Hong Kong
古松
- 香港
ترجمها عن الصينية: سيد جودة - مصر / هونج كونج
في كل مرةٍ من المصعد أخرجْ
يلفح وجهي
عطرك اللافندرُ الخافتْ
يمر بي
يصحبهُ حزنٌ شفيفٌ
في الهواء ينتشرْ
من غير أدنى شفقة ْ
في عمركِ البالغ عشرين سنة ْ
رشُّ المرارة ْ؟!
ولست عن ماضيك أدري أي شيءْ
بالرغم من مسافةٍ قريبةٍ
حين نظرتِ لي برقةٍ
شعرتُ باضطراب داخليٍّ
فهمستُ بعض همْساتْ
أعقبها في صمتنا لحظاتْ
ونظرة سريعة في الصباحْ
في ذلك الاتجاهْ
مرّ من الأيام عامٌ وشهرْ
ومرّ صيفٌ لم أركْ
ريح وحيدة ٌ بصبحٍ باكرٍ
لكنه ليس الصباح نفسهُ
حين من المصعد أخرجْ
أرى بلا نهايةٍ حسراتْ
سلسلة ً من الخسائرْ
تضعكْ
في باقةٍ من ذكرياتْ
مقطوعة الخيط ْ
لربما كان لقاءً قدرياً
ربما محض لقاءٍ عابرٍ!
Comments 发表评论
Commentaires تعليقات |
|
|
|
![]() |
![]() |
|
|